Archives for posts with tag: 7

羅馬的二十一世紀當代藝術博物館今年總於完工,並向公眾開放。巧的很,一個朋友正好為它工作,得知我想參觀,特地向前台打招呼,讓我去的時候拿免費票。這種靠關係占小便宜的事情,我已經好久沒有享受了,拿到一張標價0歐元的票時,很有又回到自己地盤的感覺。

作為展覽館,Z.H.的房子再適合不過了,寬鬆的功能流線要求,不斷修改的施工近程,一增再增的預算,無限延期的完工計劃,這放在羅馬都再正常不過。黑白灰的空間主要色調,看上去也很有展覽建築的性格,雖然內部空間比較aggressive,但是它從一開始就把自己認定為博物館中的主要展品之一,這樣想來也不覺太突兀。

室內不可以拍照,我拿出小本本,紀錄下幾個主要的空間。放棄相機改用畫筆,其實更能記住看到的東西。

Nov2010Roma 2

主要的展廳空間都在二樓,黑色的樓梯在入口大廳上方盤旋,把參觀者從側邊引入。

Nov2010Roma 4

某展廳和其中的展覽品。

Nov2010Roma 5

去的時候天色很不好,沒有想像中天光下瀉到下方的效果。

Nov2010Roma 6

售票處的上方步道穿行。

Nov2010Roma 7

牆面故意和玻璃對齊,以隱藏牆體的厚度感。窗外是羅馬街頭到處可見的公寓樓。

Nov2010Roma 9

一條展覽流線的段頭。牆是斜的。

Nov2010Roma 10

一隻傻傻的顯示器在一條長長的通道起始處和參觀者對看。

Nov2010Roma 11

另外一個入口處。

色調是後來加的,線條主要表達質感。畫在護照大小的記事本上,基本沒有什麼細部可言。

29NOV2010,夜晚,羅馬

[7和S在餐館中]
S:你剛才說什麼?
7:A CHI/誰的…
S[把手機拿出來,放在7面前]:告訴我怎麼對這個手機的歸屬人提問!
7[惶恐地]:DI CHI/誰的…
S[滿意地]:對阿。法國人說A QUI,意大利人說DI CHI,你以後再在我面前說錯,我就不客氣了。

[7和S走過Navona廣場]
S[指著旁邊Bernini的噴泉雕塑]:你看,巴黎有Bernini麼?
7:巴黎有Saint Michel噴泉阿,我看看和羅馬的Fontana di Trevi差不多…
S[再次指著旁邊噴泉,生氣地]:你去噴泉裡把嘴巴洗一邊再來回答我的問題。

[7和S走過Pantheon萬神廟]
7[訝異地]:這不是萬神廟嗎,我們怎麼走到這兒來了?
S[得意地]:我就是要帶你來看看巴黎沒有的東西。

29nov2010, in the night of Rome.

[7 and S sitting in the restaurant]

S: what did you say just now?

7: A chi/to whom…

S[taking out his cellphone in front of 7]: Form me a question of asking who is the owner of this cellphone!

7[with fear]: Di chi/of whom…

S[content]: The French says ‘A QUI’, the Italian says ‘DI CHI’, you dare make mistake with me…

[7 and S passing Piazza Navona]

S[pointing to the fountain of Bernini]: Look, any Bernini in Paris? Only here.

7: Quite similar to the fountain in Saint Michel of Paris…

S[pointing to the fountain again, angrily]: Wash your mouth and answer me again…

[7 and S coming to Pantheon]

7[surprisely]: Why we are coming here in pantheon?

S[proudly]: To show you something which Paris never gets…

薛蓮是我一位從未謀面的、朋友的朋友。她很好奇我為甚麼熱愛香港。在她看來,香港的居住環境太差,城市空間壓抑擁擠,甚至沒有任何‘氣氛’。我沒有機會聽她深入細說如何沒有氣氛,也許既然不喜歡也就沒有詳談的心思。不過這不妨礙我回憶香港的美好,而且帶著極大的熱情將其和人分享。我沒有想要反駁她,或有著要為這個城市的種種缺點護短的私心,我深深相信所謂的喜歡不喜歡某個地方,大抵是建立在完全私人的體驗上的。當我在零九年的春天為一份工作合約來到香港,這也注定我會在香港渡過豐衣足食的一年,這讓我有什麼理由不熱愛這段生活,以及香港呢?我離開羅馬的時候並沒有留念,雖然她無比美麗,曾經讓我沈浸其中,但這都不妨礙我改日寫一篇‘離開羅馬的十個理由’來。愛屋及烏吧。

_MG_6020

緒言如此,只是為了表達所有的理由都是主觀的、片面的和極據個人意識的表述。同樣這些理由也是雜亂無章的、可人可物的、關於香港的種種。它們唯一的共同點是,我一想起這些理由,就能向自己確認我的確曾經熱愛過這個名叫香港的地方。

維港第一

沒有維港的香港是無法想像的。英人在初建港島時把建設中心放在島的北側,讓所有的建築都朝北而立,據說是因為南側向南中國海開敞,風浪甚大,而北側與九龍之間有天然港灣,水深和開闊度都非常理想。如此良港有如天賜,除了女王的名字,這些海外探險家大概想不出更加恰當的稱謂來。

我在三月初的一個深夜到達香港,住處之前就已經定好,就在紅磡海邊。轉三個航班從歐洲飛來,我有些醉眼矇松地打量這個陌生地的燈紅酒綠。的士載著我直到公寓庭院入口,開門一陣海風吹來。三月歐洲的風寒冷乾燥,維港的風清爽濕潤,略帶大海的氣息。朋友指著飄渺的霓虹燈說那就是港島,香港的市中心。我沒有想到紅磡的海邊其實是香港的城市邊緣。

有著清晰邊界的城市是幸運的,尤其是對像香港這樣的擁擠的城市。大部分地方離開這個邊界差不多只有一公里,只要你願意,來海邊透透氣都是一件非常方便的事情,有什麼地方能把徹頭徹尾的城市生活和大海結合如此密切呢,只有在維港。

地鐵第二

港人用差不多最高效的公交系統來應對維港的分隔和超高密度,這其中港鐵差不多承擔了一半的載客量。地鐵常常有著一種魅力,讓人把城市地圖想像成一個個抽象和孤立的點,這些點之間用不同色彩的線條聯繫,一旦搭上地鐵,只需要把自己想像成這個跳棋上的棋子,一路跳將過去。港鐵的地圖上沒有維港,她似乎並不存在,而九龍半島的地理端點尖沙咀在地鐵的網絡上是一個中心樞紐,差不多可以去往任何方向。

如果留意看每條線路的名字,會發現它們並不是按照數字次第排序,而是各有獨特稱謂,大多一目了然,望文生義知其去向。如‘港島綫觀塘線’等,即使沒有去過香港的人也大概能猜測其所以然。站名也依地名,如‘旺角上環炮台山’等,不像上海幾乎一律‘南京東路站’這類,更不會有一度出現過的‘上海火車站站’這樣的怪胎。香港簡潔的地鐵站名不僅言簡意賅,讓人有地域方位感,它們更記載了城市發展初期的一段歷史,這些符號並沒有在其後百年的發展中消失,反而因為地鐵的站名成為生活的一部分。

來自香港的朋友Michele到巴黎度假,我帶她去搭乘巴黎地鐵,路過Chatelet一處地下扶梯過道,抬頭看到側邊牆壁斑駁失修更兼滲水痕跡,她搖頭說巴黎地鐵怎麼這麼糟糕。我一向只記得那新藝術裝飾風格入口和四通八達的便捷,一度嘲笑港鐵中缺乏品味的裝飾圖案,這才意識到港人多麼在意港鐵的乾淨明亮的環境。香港地鐵秩序很好,常常人多卻不覺得十分擁擠,我說的是那種下車要奪門而出的擁擠。每個站台入口層都有民生銀行的取款機和711便利商店,站名常標示在站台的柱子上,中英文搭配很舒服,一看就知道有設計在裡面。

有一次西鐵綫延伸連接東鐵綫,兩線同時更換了終點,我留意了三日,發現所有和地鐵指示相關的信息都被更新了,而且不露痕跡。所有的地圖更換新版,甚至相連的商場內部指示牌也跟著變動,而且沒有一處的變動是以補丁的形式出現。第三日下班路上,車廂內的電子顯示屏顯示出下一站終點尖東,三秒後突然自己糾正為紅磡。港鐵公司在香港同時還涉及非常贏利的地產生意,但是他們能把本職工作做的這麼好,讓我覺得這樣的公司能賺錢是理所當然的。

梅窩第三

偶然的機會去了一次梅窩,這就像喧鬧的維港之外一個寧靜恬美的搖籃,海水很藍,沙灘很白,陽光很好。這是一個逃避彌敦道鬧哄哄氣氛的世外桃源。沙灘前海港的遠處隱約浮現中環IFC,讓人感到那是香港,而這只是一個安靜的午後,和從綠葉間散落下來在沙灘上的明亮陽光。常常覺得香港很小,小到一條大街上的一開間小宅,和後面的一個後花園。然後這一開間的房子可能有四十層高,而小小的後花園里也散落好些像梅窩這樣的石頭,在不經意間給午後小憩人們以驚喜。

_MG_6005

墳場第四

死亡是人生的一部分,就像城市中的那些墳場。處於對於逝者的尊重,這樣的地址一旦選定是不會輕易更改遷移的。香港早期的墳場在跑馬地一帶,地勢高風水好,我景仰已久。五月初夏一位從上海來的好友聽到我的提議欣然願意同往領略。

古文常用荒塚累累、满目荆蓁來形容墳地氣氛,這多半拜蒲氏功勞,而西式墳地大多整潔有序,墓碑設計也變化多樣,常有不落窠臼令人眼亮之作。碑石上不刻繁冗家譜表,只鐫逝者名氏年月等,任其來去自由脫離塵緣。位於跑馬地的香港墳場歷史最先,多埋早期英人探險者軍人等,早逝甚多。我在其中散步,常覺得這空氣中瀰漫的哀思氣氛雖然有些凝重,卻讓人流連其中,石棺下也分別藏有人生故事,雖在沈睡,卻不曾被遺忘。

_MG_2298

郊遊第五

港島九龍雖然擁擠,但是只要有郊遊的閒心,搭地鐵坐小巴不拘,半個小時就能把自己送到新界的山林野地。我和馬房東一直策劃週末行山,最後挑選了MacLehose Trail的第三段。所謂分段是因為全程非常長,而每有公交站點和補給處就斷開作為段首尾,方便大家乘興而來,力氣正好用光的時候達公交回家。

西貢到獅子山大概五公里的山路,起伏不是十分高。我們走了一下午,到大金鐘山頂的時候,我發現自己站在一條狹長山嶺的脊上。大金鐘地勢在香港並不是十分出落,然而這段位於脊嶺的羊腸小道有著仙境一般的視野。面南而行,左手是西貢海港群山,右手則是沙田新城繁華街市,感覺自己像是巨人面對人間眇小世界。如此美景相伴,行山自然閒田信步,感覺超好。

_MG_6495

港人大多心地善良,容易交談,在行山途中,常能遇到同好,休憩時很能閒聊幾句,雖大多只關風月不傷風雅的話題,卻十分解乏。馬房東由於長居辦公室,幾次被我頂在路上用力前行。時有洋漢身著室外運動衣,耳朵插著MP3,在我們身邊呼嘯而過,香港朋友說聽了那麼多汽車聲,來看這山野,聽這水聲鳥聲多好,我口中同意他的看法,一邊想著如果能在這樣的環境中重新感受一下Mozart,一定非常非常不一樣。

_MG_6546

飲酒第六

聚友酗酒人生樂事,LYC小朋友久知我的嗜好,早就約好在香港找機會將其發揚光大。香港雖沒有太多風光勝地歷史廣場,卻多的是維港旁邊邊角角,這其中最讓人神往的就是石塘咀倉庫碼頭了。這一塊大約三百米長的碼頭白天裝卸貨物,夜晚變成人們散步乘涼的良所。內中開敞的工業場景和停靠的搖曳漁船讓人有月黑風高的香港槍戰片感覺,實際上卻異常的平和安靜。這種讓人放鬆的氣氛讓人丟棄警惕心裡,即使七分醉意也能搖晃回家。

孫對這塊地方也驚訝不已,入口在一個非常不顯眼的地方,進入如同小學生逃學來到廢棄而又神祕的私園。門側有一些乘涼溜狗的閒人,她誤以為門衛,他們怎麼不來阻止我們?他們怎麼不來阻止我們?她幾次訝異地說。

我獨自數次來過這個言語難以表達的地方,對我而言,入夜後的倉庫碼頭似乎是一個記憶的黑洞,海風加上酒精讓這有些不能自拔,每次想來都伴有酒香。

除此以外,可去的地方還有停航後的紅磡碼頭,紅磡繞道的一段天橋,這些地方離開我住過的地方都不遠,我想大概類似的地方實在太多吧。港島的蘭桂坊和Soho一帶也有不少不錯的酒吧,也喜歡那些隱藏在小街深巷中的小店,但總比不上海邊來的自在。

_MG_2890

遊行第七

繁體字第八

這種字形優美、承載更多文化信息的字體在大陸式微乃至絕跡,新刻古籍也不再用。我非常欣喜能在香港和它們重逢。繁體字鋪天蓋地而來,在港人看來天經地義,在我這個遊客看來頗為新鮮,因為它們不僅是史記石頭記的正文用字,而且更重要的是,它們完美地詮釋了現代城市生活的全部內涵,毫無古舊保守晦澀等氣息。

繁體字之所以得此稱謂,是因為有它的代替品出現,而淪為‘繁縟形體的漢字’。香港素來被大陸貶為文化沙漠,然後只有這種書寫方式未曾改變,它在我的眼中就是一片綠洲。在香港找到一家心儀的書店消磨幾個小時是件快樂的事情。工作附近就有一家書店,英文Page One,中文譯作葉一堂,抑或先中後英。滿架的繁體字圖書讓我彷彿一夜回到了解放前。

一個錯誤是應該在生活中被將就,還是花更大的代價改變呢?將就意味著妥協,意味著更多的錯誤以為權宜之計。當中文字形被簡化的時候,初衷是方便教化大眾,書寫更容易,知識和思想傳播更加迅速高效。除卻意識形態不言,現在看來這些理由鹹的荒謬牽強,大量信息的數字化傳播方式更讓直接書寫成為日常生活中罕事,而字體的變化讓我們人為地在文化繼承上增添鴻溝。

幸好有香港台灣這樣地綠洲,讓這些古老的書寫方式服役現代生活。文化和文字都需要演化以換發新的生命,但是簡化不在這個範疇內。

豉汁蒸魚第九

我因為怕麻煩,很少燒魚,現在常吃的也只有三文魚吞拿魚幾種。在香港‘樓下的茶餐廳’美心,我被一種叫豉汁蒸魚的菜吸引,常常先問還有沒有這個。它售價港幣四十一元,不算便宜,包含一杯茶、一份湯、一種素開胃菜、一碗飯和一套餐具,當然還有一條體態完整、側身澆有豉汁的未名魚。這條魚實在太美味,更兼不能吃太快,所以每次享受完畢都很滿足,飲半杯茶以免回去路上魚腥飽嗝嚇人。我住在石塘嘴的時候,樓下方圓五分鐘走到的地方大約有五十家餐廳,實踐證明選項太多或太少都令人糾結,好在有豉汁蒸魚這樣的保留節目,在我離開香港的時候還沒有吃膩。

朋友最後

LYC小朋友說哪個城市的朋友多,她就喜歡哪個。我在上海的朋友不少,但如今個個事業上升期,每次見面身心疲憊的樣子,苦大仇深地聊世道艱辛,每每顯露漂浮隱忍的現實態度。在香港的朋友卻多樂觀向上,或聊些‘同是天涯淪落人’,或相互鼓勵暢想未來,香港的生活讓他們熱情單純。

某友供職建築事務所,每日晚出晚歸,回來只做兩件事:上網看上海話解說的星際對戰和泡澡汰浴,年終拿到紅包請我吃日餐,大談買樓計劃。某友念港大博士學位,貌似文藝女青年,自稱學術小混混,以刁難男友為樂,愛聊山海經。某友學IT搞經濟,好在一堆建築生面前談股票,做主題發言,題為論香港盆菜和對沖基金的關係。某友剛開心地失業,和大家相約去淺水灣游泳,下車就在沙灘上脫衣露出裡面穿好的泳衣,租了有三個窗戶的一個房間,最近昇級為註冊建築師。某友日籍,談話喜怒不露於色,亦念港大博士,每次被我逼著說中文,就讓我想起在羅馬在外國人堆里被逼著說意文的自己。某友美籍,沒話說的時候喜歡咬自己的小手指,露出美國人少有的靦腆神色。某友常談自己的服裝生意,和自己對法語課的擔心。某友給我們玩他新買的WII,發現裡面選的卡通頭像和他長的一模一樣。某友天生和朋友自來熟,因為不喜歡初次見面和別人握手等繁文縟節。某友容易被說服和我們去看電影吃飯餐。某友開口說話自己先習慣性地笑。等等等等。

我中途加入了他們,又中途離開了他們。

最後一天晚上離開香港。機場巴士經過青馬大橋,昏黃的燈光照在路邊的橋索上,一根根滑過我的視線。長長的大橋讓這樣單調傷感的窗外畫面重複了好久,一度讓我迷失在回憶的無限循環里。終於,車開過了馬灣,黑夜又重新向我襲來,讓我明白告別的時候來到了。

p.s. 這些文字應薛蓮而寫,為香港而寫。我每天一邊想一邊寫,在上班路上、在地鐵上、在睡覺前,去年的一點一滴似乎又回到我的生活中,浮現在我的眼前。而且因為新的日子在流淌,這些回憶似乎自己過濾掉不愉快的片段,越來越美好。Love cherishes.

'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul
'when supers meet' by Paul

有一片葉子在冬天來臨後開始變黃
他每天都發現身邊的兄弟陸續飄零而去
每天都夢見自己醒來躺在路邊重歸泥土
但是這一天並沒有來到
直到
他意識到自己就是那最後一片葉子。

A leaf is turning yellow in winter days,
every evening he finds his brothers and friends flying away,
every morning he dreams himself being awake in the lane,
this day never come,
until,
he understands that he is the last leaf to stay.

Burxelles in Art Nouveau Font

9月的時候去Amersterdam,火車經過Bruxelles市區,由於全部在地下穿行,只微微看到些郊區的景色,瞧見些高高低低的尖頂房子,覺得雖然可愛,但是無甚趣味。 這個週末在Bruxelles,深處其中,小小地了解到更多關於Belge的種種。準備了一些文字和圖片,供有關人士參考,以及與若干年後的自己分享。

Bruxelles

第一語言

Belge靠近法國和荷蘭,分別通行法語和荷蘭語。首都雖然處在荷蘭語範圍內,但是由於法語的影響力,是一塊語言飛地。在巴黎剛上Thalys火車,並聽到了廣播中傳來的難聽的荷蘭語。首都在法語中被拼寫為Bruxelles,在荷蘭語中則為Brussel。很多地名和站名也有兩種拼寫方式,在尊重語言和文化的國家,雙重拼寫的地名不厭其煩地出現在各種官方場合,以示公平。

在Bruxelles通行法語,口音在法國人聽來非常明顯,對於我這樣的初學者則全無區別。倒是在這裡,發現了一些把法語當‘二外’說的人,交流起來讓我回想當初和義大利人說英文的情形,很自在。

Bruges則通行荷蘭語,在那兒最好說英語,一個法國朋友提醒我,他們討厭法國人。據說路易14曾經把Bruxelles砲轟只剩下三分之一,當然那是十七世紀的事情。

第二地鐵和有軌交通

地鐵系統是蠻能展現城市性格和能力的地方,基本上‘各村地道都有高招’。在Bruxelles,從不正確的角度來看,有軌交通系統分為三種,分別是Metro、地下Tram和地上Tram。這對初來者有些麻煩,但是使用非常方便。巴黎並沒有十分開發Tramway的潛力,香港的Tram也只局限於元朗等新城,上海的Tram還在試驗階段,恐怕大多數上海人都不知道有這回事,在張江由於開行不搭客的試驗車輛太久,被稱之為有鬼電車。在北歐的城市,Tram由於物美價廉更兼生態環保,成為城市中的常見客,Bruxelles尤甚。

在市區,若干條Tram線路被納入地下穿行,進入方式除看和地鐵沒有什麼區別,進入後,發現它的站台非常底,車輛也短小很多,適合大曲率的轉彎。車站分別有三個站台,中間站台上客,兩側落客,非常方便。站台之間有些通過上層通道跨越,有些則直接在軌道上鋪設步行穿越。相比較封閉的地鐵系統,Tram據有更大的開放性,很多線路可以共線並行。這使得地下Tram線路雖然造價較高,但是擴張延伸效率也倍增。地鐵結合地下Tram,和鋪設在地面的tram一起鋪滿了整個城市。這非常適合北歐的許多底人口密度城市,總之,Bruxelles在tram上非常有想法。

Metro Section

票價單程1,7Euro, 日票4,5Euro,較Amersterdam的3Euro單次票便宜,比Paris貴。各處入口和車上都有機器可以valid車票,沒有軋機控制乘客。地下空間很大,角落上常躺些流浪客,發出些異味。

Gare du Midi

Gare du Midi

第三歷史中心區

Location of Bruxelles

城市起源於La Senne河,老城呈不規則環狀,在河兩側。城市地形比較明顯,現在的擴張區早已超越曾經河流的25米氾濫區。人口一百萬,看上去市中心和法國城市無甚太大區別,在我這個外國人看來。歷史中心區內一個叫Grande Place的廣場集中了市政廳和其他公共建築,是城市曾經的發源地。旁邊擦身過的一條大街是曾經的市場,每一分段的名字都是諸如‘Fish Market’, ‘Meat Market’等,如今成為了商業街,集中了大多數遊客。中央火車站其實離開歷史中心區不遠,全地下,外觀看上去和一個百貨大樓差不多。這個歐洲典型的火車站宏偉立面和鑄鐵巨型拱券結構相差甚遠,但是仔細看,類型是一樣的。

第四歐盟辦公區

處於城市向東延伸的一條軸線上,一個圓形廣場和六條發散路口集中了歐盟三大頭頭的兩個:委員會和部長理事會。歐盟委員會呈X型擺放在路口,大概15層,地層架空,非常的六十年代現代建築。從歷史照片看,這個房子在不同時期被打扮成不同的樣子,如今的妝容是雙層玻璃。當然大尺度的地層架空和冷漠的立面性格照舊。天氣太肅,遊客大多從地鐵口出來,到Commission Europeenne的大牌子下面拍個照片又縮回地鐵中。我們在旁邊關門的郵局臺階上寫明信片,結果後來有些感冒。

從CBD的發展來看,這個辦公區和周邊有很好的拼貼效果。裡面辦公樓的體型和外觀雖然異樣,都不算那種引人注意的難看。圓形廣場周邊的舊建築都已經更新,但是在不遠的街區,小尺度的住宅建築仍然在蔓延。

第五淡菜

這種在中文被喚做淡菜的貝殼在歐洲非常流行,英文Mussel,法文Moule,或者義大利文的Cozze,這些不同的名字在Bruxelles街頭遊客中的談話中常常被聽到,尤其是各餐館外面的菜單前。巴黎有Leon淡菜專賣店,口味價格都不錯,大受歡迎,在Bruxelles的歷史中心區,餐館都有moule菜單,各種口味以飨食客。

在歐洲傳統中,餐館都是把菜單放在外面讓食客自己選擇,一幅酒香不怕巷子深的姿態。Bruxelles有一條飲食街,全都是餐館,家家都安排一位小二在門口負責攬客,手拿大菜單,口操英法文,賣力地推銷自家地招牌菜。費盡口水客人也不加理睬,常常在背後吐髒字。這種只有在亞洲才可能出現的架勢大概是競爭激烈的結果。據說巴黎也有一條類似的街道,我從來沒有領教過。

第六啤酒

巴黎的一家餐館叫‘啤酒學院’,他們的餐紙做得像一張畢業文憑。可畏的是菜單更像是一個啤酒字典,從A到Z。這各裡面大概百分之九十都是比利時啤酒。我不知道這個國家為甚麼有把啤酒花樣翻的如此細緻的心思,但是如果走進一家只賣啤酒的小店,酒瓶擺的像博物館一樣,還是蠻震驚的。這樣的小店往往人滿為患,大家都在狂躁選擇中。餐館中啤酒的選擇也很多,雖然沒有我喜歡的La Chouffe, 但是一般只要是Pression的啤酒都不會讓人失望。有一種啤酒叫Mort Subite,‘馬上就死’,聽之神往不已。專業的啤酒店不僅售賣啤酒,同時還出售各種牌子的啤酒杯。幾乎每一種牌子都有自己的杯子,這個很重要麼?是的,非常重要。如果你點了一杯Leffe,上面沒有印有Leffe的標記,這不會是一家地道的比利時餐館。

Beers in Burxelles

隨便說一下,Leffe是很多修道院煉製的啤酒之一。

第七巧克力

我買了一包巧克力,一共七盒,CD大小,和Beethoven全集很像。每個的可可粉的濃度從30%遞增到90%,不知道應該每盒分別品嘗還是每盒掰一塊次第吃。如果說啤酒專賣店像瓶瓶罐罐博物館,巧克力店則是珠寶廊。

Chocolate Belgium

第八新藝術

Art Nouveau基本上是一種裝飾風格,Bruxelles作為發源地其實在城市中沒有太多的提示。如果要看Art Nouveau要來Museum Horta,是Horta讓這種個性化非常濃重的的裝飾元素遞升到建築風格的高度。這個美術館其實是建築師的自宅和工作室,現在修復為小型的展示空間。由於空間狹小,門外排了長長的隊伍。人數的控制使得隊伍前進很慢,好在室外也有東西可看,我畫了好幾張速寫。

Musee Horta

Musee Horta

Musee Horta

等待是值得的,這個家被建築師裝飾地非常精緻,用力猛但是控制很好,細部看不完。Horta也有些大型項目,但是都沒有住宅精美。四樓溫室中放了一盆天堂鳥,劉洋說和門把手很像。估計建築師當初種了很多奇花異草,天天對著這些莖葉找靈感翻花樣。裝飾過於出色,以至於掩蓋了他在建築空間上的很多想法。

list of Art Nouveau Buildings

Art Nouveau facade

Art Nouveau facade

Art Nouveau facade

門票上附贈本地區內Horta設計的其他住宅分布,便於愛好者尋訪。這些住宅都是私宅,看立面難以想像內中空間,猜想一定非常非常驚艷。

第九BRUGES

電影In Bruges講述三個殺手的故事,在Bruges。鐘樓和運河都是電影種的主要場景,一些詼諧幽默和城市風光渾然一體,加上主人公濃厚的英音,讓人神往。Bruges的確是一個浪漫的地方,如果不想和太多人擠在Venice一起浪漫,歐洲實在有太多類似Bruges一樣的地方了。

Courtyard of Bruges

Church Bruges

Canal of Bruges

courtyard facade of Belfort in Bruges

第十TINTIN&MILOU

漫畫博物館在假日不開放,沒有機會參觀。但是去Gare du Midi的路上偶爾遇到Tintin和他的Milou,相信大家都對這兩個比利時活寶不陌生。

Tintin et Milou

VI
Super7: Hailin hidden
'Hailin hidden', by paul

Par Paul, 31nov2010

Complete Serie Super7 by Paul:

Super7 I: HAILIN’S TRUE IDENTITY

Super7 II: HAILIN BECOMES SUPER7 IN MIDNIGHT

Super7 III: HAILIN UNEMPLOYED

Super7 IV: HAILIN’S SUITCASE

Super7 V: HAILIN’S SUIT

Super7 VI: HAILIN IS BACK

Super7 VII: HAILIN HIDDEN

VII
Hailin is Back.

'Hailin is back', by paul

By Paul, 29OCT2010

Complete Serie Super7 by Paul:

Super7 I: HAILIN’S TRUE IDENTITY

Super7 II: HAILIN BECOMES SUPER7 IN MIDNIGHT

Super7 III: HAILIN UNEMPLOYED

Super7 IV: HAILIN’S SUITCASE

Super7 V: HAILIN’S SUIT

Super7 VI: HAILIN IS BACK

Super7 VII: HAILIN HIDDEN

VI Hailin’s Suitcase

'Seven and suitcase' by Paul

V Hailin’s Suit

'Seven and thesis' by Paul

By Paul, 26oct2010

Complete Serie Super7 by Paul:

Super7 I: HAILIN’S TRUE IDENTITY

Super7 II: HAILIN BECOMES SUPER7 IN MIDNIGHT

Super7 III: HAILIN UNEMPLOYED

Super7 IV: HAILIN’S SUITCASE

Super7 V: HAILIN’S SUIT

Super7 VI: HAILIN IS BACK

Super7 VII: HAILIN HIDDEN

 

Super7 I

前傳篇

– Hailin…Is that you?  – Oh no, Yang! You have discovered my true identity! I am 7, hero of the night!

– And what is your suprepower? – At night, with my urban knowledge, I can guide people who are lost in the city!

– But… You are still working on your urban thesis? – Hmmm, yes, but I have google map on my Iphone.
'The Real Seven' par Paul

Read the rest of this entry »